在成,住,壞,空的娑婆世界中,每個人依著因緣流轉在天地中,
承受著善惡業的因果業報,示現出喜,怒,哀,樂的覺受.
當因緣圓滿化為清淨的虛空,我們將再次走入寂靜的光明海.
沐浴在淨光裡,優遊自在無思,無念,超越輪迴的拘束,
心淨一切淨,依此而進入常寂光的佛國淨土.
歌曲名稱: (さよならの夏~コクリコ坂から~)
演唱:手嶌葵(Aoi Teshima)
作詞:萬里村由紀子
作曲:坂田晃一
編曲:武部聰志
光る 海に かすむ 船は さよならの 汽笛のこします
陽光照射的海面映著晚霞的船 留下了離別的汽笛聲
ゆるい 坂を おりてゆけば 夏いろの 風に 逢えるかしら
沿著下坡道慢慢走的話 是否能在充滿夏季色彩的風中與你相遇
私の 愛 それはメロディー たかく ひくく うたうの
我的愛是一首美妙的旋律 一高一低地唱著
私の 愛 (それはかもめ たかく ひくく 飛ぶの
我的愛是一隻海鷗 一高一低地飛翔著
夕陽のなか 呼んでみたら やさしいあなたに 逢えるかしら
若在夕陽下試著呼喚 是否能與那溫柔的你相逢
だれかが 弾く ピアノの 音 海鳴りみたいに きこえます
動人的鋼琴聲是誰在彈奏 彷佛像是在聽著浪潮聲一樣
おそい 午後を 往き 交うひと 夏 色の 夢を はこぶかしら
午後人來人往的過客 是否在搬運著夏季色彩
わたしの 愛 それはダイアリー 日々のページ つづるの
我的愛是一本日記 逐日不斷的記錄著
わたしの 愛 それは 小舟 空の 海をゆくの
我的愛是一葉小舟 盪漾在藍天下的大海
夕陽のなか 振り 返れば あなたはわたしを 探すかしら
如果在夕陽中返航的話 你是否會尋找到我
散歩道に ゆれる 樹 々は さよならの 影を おとします
在散步道旁中搖晃著的樹 落下了離別的影子
古いチャペル 風見のとり 夏いろの 街は 見えるかしら
古老教堂上的風向計 是否能看到充滿夏季色彩的街道
きのうの 愛 それは 涙 やがて かわき 消えるの
昨日的愛是一串淚水 不久後也將會乾了消失了
あしたの 愛それはルフラン おわりのない 言葉
明日的愛是一段疊句 是沒有終結的話語
夕陽のなか めぐり 逢えば あなたは 私を 抱くかしら
如果可以在夕陽中相遇的話 能否讓你擁抱入懷
