在成,住,壞,空的娑婆世界中,每個人依著因緣流轉在天地中,


承受著善惡業的因果業報,示現出喜,怒,哀,樂的覺受.


當因緣圓滿化為清淨的虛空,我們將再次走入寂靜的光明海.


沐浴在淨光裡,優遊自在無思,無念,超越輪迴的拘束,


心淨一切淨,依此而進入常寂光的佛國淨土.


歌曲名稱: (さよならの夏~コクリコ坂から~)
演唱:手嶌葵(Aoi Teshima)

作詞:萬里村由紀子
作曲:坂田晃一
編曲:武部聰志


 光に かすむは  さよならの 汽笛のこします
陽光照射的海面映著晚霞的船 留下了離別的汽笛聲

ゆるいを おりてゆけば     いろのえるかしら
沿著下坡道慢慢走的話   是否能在充滿夏季色彩的風中與你相遇

それはメロディー  たかく ひくく うたうの
我的愛是一首美妙的旋律   一高一低地唱著

愛 (それはかもめ  たかく ひくく ぶの
我的愛是一隻海鷗          一高一低地飛翔著

夕陽のなか んでみたら  やさしいあなたに えるかしら
若在夕陽下試著呼喚                是否能與那溫柔的你相逢


だれかがく ピアノの   海鳴りみたいに きこえます
動人的鋼琴聲是誰在彈奏      彷佛像是在聽著浪潮聲一樣

おそい 午後うひと   夏 色を はこぶかしら
午後人來人往的過客                 是否在搬運著夏季色彩

わたしの それはダイアリー   日々のページ つづるの
我的愛是一本日記                         逐日不斷的記錄著

わたしの それは 小舟    をゆくの
我的愛是一葉小舟             盪漾在藍天下的大海

夕陽のなか れば  あなたはわたしを すかしら
如果在夕陽中返航的話      你是否會尋找到我




散歩道に ゆれる 樹 々は  さよならのを おとします
在散步道旁中搖晃著的樹   落下了離別的影子

いチャペル 風見のとり  いろのえるかしら
古老教堂上的風向計            是否能看到充滿夏季色彩的街道

きのうの それは     やがて かわき えるの
昨日的愛是一串淚水         不久後也將會乾了消失了

あしたのそれはルフラン  おわりのない 言葉
明日的愛是一段疊句                 是沒有終結的話語

夕陽のなか めぐりえば  あなたはくかしら
如果可以在夕陽中相遇的話 能否讓你擁抱入懷



 




 



 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 bright1 的頭像
bright1

明亮的部落格

bright1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(11)